Works on Leo, by Arabic scholars:

Starting in the 1930s, in the wake of French scholars working for the Institut des Hautes Etudes Marocaines (the intellectual branch of the French Protectorate in Morocco), a set of Moroccan scholars started studying Leo's life. As they wrote and rewrote his history, he emerged as an increasingly 'Muslim' persona, and was claimed by the Arab World. To them, Leo was first and foremost "Hassan El Wazzan".
Here is an informed opinion on why Leo might have been part of this Moroccan identity building (in French by Raouf Hajji, nephew of the famous Moroccan Intellectual, Said Hajji; for more info on both Raouf and Said go to http://www.said-hajji.com/fr/book-leo.html):

"Pourquoi avoir choisi Leon l'Africain? A l'epoque, ie au debut des annees trente, est apparu un ouvrage extremement documente sur Leon l'Africain qu'avait publie le professeur Massignon qui enseignait l'histoire a Rabat. Cet ouvrage refletait le point de vue d'un orientaliste europeen qui n'etait pas entierement partage par l'intelligentia marocaine de l'epoque. A l'occasion de la reunion de la Commission chargee de preparer le 8eme congres de l'Institut des Hautes Etudes qui s'est tenu a Fes en 1933, un jeune intellectuel a choisi de contribuer aux travaux de ce congres par une etude exaustive sur la vie et l'oeuvre de Leon dit l'Africain. Il s'agit de Mohamed mahdi Hajoui, fils de ministre et eminent homme de lettres, qui comptait parmi les collaborateurs redactionnels de la revue culturelle "Altaqafa Almaghribiya" lorsque Said l'a fait paraitre au cours de l'annee 1938. C'etait aussi un poete raffine qui a echange plusieurs poemes avec un autre grand poete et homme de lettres, le frere aine de Said. mon pere Abderrahman Hajji.
Ceci dit, Said a ete le premier a repondre aux arguments developpes par le professeur Massignon dans son ouvrage precite, tout en reconnaissant que les seuls livres de reference dont il disposait etaient dus au travail de recherche effectue par des historiens et chercheurs europeens. L'analyse qu'il nous a livree de la conversion de Leon l'Africain au catholicisme laisse entrevoir que celui-ci etait peut-etre gagne a la religion chretienne du vivant du Pape Leon X , mais qu'aussitot apres la mort de celui-ci, Leon a regagne Tunis pour embrasser de nouveau la religion de ses ancetres et mourir en terre d'Islam comme il l'a toujours souhaite. Cet article se termine par un appel aux intellectuels de s'occuper serieusement de cette personnalite exceptionnelle ignoree du milieu marocain, en commencant par traduire en langue arabe son ouvrage sur "la description de l'Afrique".

The following works are listed alphabetically, by author:

Title Hassan El Wazzan
Author Said Hajji (go here for info about the author)
Language Arabic
Publication information In, Al Maghrib December 1934, January 1935
Comments This publication is available at the Bibliotheque Nationale de Rabat. Said Hajji is the cousin of the man who translated the Cosmographia into Arabic. Please go here for Arabic version of this article.

Title Voyages d'Ibn Battuta et de Hassan el Wazzan au Soudan
Author M. Hajji
Language Arabic
Publication information In Images du Moyen Age, 1999
Comments The author compares Leo's description of the Sudan to Ibn Battuta's. Click here for French translation of this article.

Title Wasf Ifriquia
Author M. Hajji and M. Lakdhar
Language Arabic
Publication information Beyrouth, 1983
Comments The introduction to this Arabic translation of the Cosmografia has a full biography and commentary on Leo. Click here for French translation of this article.

Title La vie de Hassan el Wazzan et ses oeuvres.
Author Mohamed Al Mahdi al Hajoui
Language Arabic
Publication information Rabat, 1933
Comments This limited edition book can be found at the Bibliotheque Generale de Rabat. It consitutes the first study on Leo by an Arabic scholar. Though it contains many inaccuracies on Leo's life, it constitutes an illustrative testimony of the attempt by Moroccan scholars to reclaim Leo to their cultural heritage. Click here for pictures of the book.

Title El Hassan El Wazzan ou Léon l'Africain
Author Mohamed Abdellah Inan
Language Arabic
Publication information In Al Arabi,v. 43, Kuwait, 1962
Comments  

Title La personnalité de Hassan El Wazzan le Grenadin
Author Mohamed Abdellah Inan
Language Arabic
Publication information In Journal El Alam, 21 April 1967
Comments Notes from a Talk delivered in French, in Geneva, in 1967

Title Mohamed Hassan El Wazzan
Author Chawki Attal Allah El Jannal
Language Arabic
Publication information In Revue Al Manahil, March 1974
Comments  

Title El Hassan El Wazzan : un voyageur arabe considéré Franc
Author Jamal Zakaria Kacem
Language Arabic
Publication information In Revue El Arabi, June 1972
Comments  

Title El Hassan Ben Mohamed El Wazzan
Author Mustapha Massâoud
Language Arabic
Publication information In Revue de l'Université du Caire à Khartoum,1970
Comments  

Title Léon l'Africain
Author Abdelkader Zmama
Language Arabic
Publication information In Revue Aliqâa,10 :115-117, January 1969
Comments